Saturday, May 26, 2012

Smore neologistics

Smore neologistics from this thread: *

You mentioned some other adjectives, through and across. I like both, since the idea seems to be about permeable membranes/boundaries. Crosscorporeal though has a nice alliterative ring but is not quite right. However if we maintain the a in across it seems more apropos, as in a/crosscorporeal or (a)crosscorporeal.* The a also hints at the 'void' spaces in any spongey object, or its hidden, reserved and empty (in the Buddhist sense) virtual aspect. It also specifies an objects singularity, as well as its relations in context with the entire word. We also have the words cross, corpo and real therein, with their many connotations. Cross for example has religious implications as well as Harman's four-fold nature. Corp of course of the body, and I just love the term real as in realism, etc.


Also the word is itself a meta-paradigmatic enaction, kind of like differance is an enaction of its meaning. Thus once explained it serves as a shorthand enaction for the complex 'universal' principle, a principle of the embodied kind I discussed in the OOO thread.

Granted you know I like the prefix inter, having used it in my neologism intergraal. But inter doesn't have the other aspects mentioned above.

* Reminiscent of one of my fav neologisms, hier(an)archy (and an-archy). But Caputo beat me to that one.

Another word popped up for me, transact, since it denotes interrelated actions between objects. Combine the prefix en and we get trans(en)act, another word that enacts its meaning. I also like the meaning of en, from dictionary.com, one being akin to your use of enclosure:

"A prefix occurring originally in loanwords from French and productive in English on this model, forming verbs with the general sense “to cause (a person or thing) to be in” the place, condition, or state named by the stem; more specifically, “to confine in or place on” ( enshrine; enthrone; entomb );  “to cause to be in” ( enslave; entrust; enrich; encourage; endear );  “to restrict” in the manner named by the stem, typically with the additional sense “on all sides, completely” ( enwind; encircle; enclose; entwine ).  This prefix is also attached to verbs in order to make them transitive, or to give them a transitive marker if they are already transitive ( enkindle; enliven; enshield; enface )."

Combine them in a phrase: A 'trans(en)acted a/crosscorporeality' instead of an 'enacted meta-paradigmatic approach?' Granted the latter sounds more AQALey but heh, mine is more neologismey. (Ew, that sounds too jismey...)

* Also see this thread for a repository of most of my recent neologisms (aka neolojizms).

1 comment:

  1. Actually now I'm thinking 'a/crosscorporeal trans(en)action' has a better rhythm.

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.